Active imagination and hexagrams

The connection runs deeper than analogy. Both active imagination and the I Ching hexagram are procedures for making the unconscious audible — for creating a structured encounter between the ego and contents it did not author. Jung recognized this early. He wrote in his foreword to the Wilhelm-Baynes translation that he had "interested myself in this oracle technique, or method of exploring the unconscious, for it has seemed to me of uncommon significance" for more than thirty years (Jung 1950). The phrasing is precise: method of exploring the unconscious, not cultural curiosity, not philosophical exercise.

What makes the hexagram an instrument of active imagination rather than mere divination is the theory of synchronicity that underlies it. Jung's account is worth sitting with:

Whoever invented the I Ching was convinced that the hexagram worked out in a certain moment coincided with the latter in quality no less than in time. To him the hexagram was the exponent of the moment in which it was cast — even more so than the hours of the clock or the divisions of the calendar could be — inasmuch as the hexagram was understood to be an indicator of the essential situation prevailing at the moment of its origin.

The hexagram does not predict; it images. It renders the psychic situation in the same way a dream renders it — not causally but synchronistically, as a configuration of forces that are already at work in the soul consulting it. The coin-throw or yarrow-stalk division is not the mechanism of revelation; it is the occasion that allows the unconscious to speak through what the Chinese tradition called "spiritual agencies" — what Jung would call the autonomous contents of the psyche.

Ritsema and Karcher, working from the Eranos Foundation's decades-long engagement with the text, describe the oracle as "a particular kind of imaginative space set off for a dialogue with the gods or spirits, the creative basis of experience now called the unconscious" (Ritsema and Karcher 1994). That phrase — imaginative space set off for dialogue — is almost a definition of active imagination itself. The hexagram functions as the fantasy image does in Jung's method: it presents an autonomous content, and the practitioner's task is to enter into genuine relationship with it rather than to decode it from outside.

Von Franz sharpens the comparison by identifying the shared danger. In active imagination, desire corrupts the encounter — the ego's wish for a particular outcome produces imaginatio fantastica rather than imaginatio vera. The same contamination operates in I Ching consultation:

I have observed a similar danger in connection with casting the I Ching oracle. If one fails to give up all desire for a specific result beforehand, one frequently misinterprets the oracle.

The parallel is structural, not decorative. Both practices require the same ego-posture: receptive attention without agenda, the willingness to be surprised by what arrives. Von Franz notes that Jung himself eventually stopped consulting the I Ching because he "always 'knew' in advance what the answer would be" — the oracle had become superfluous once the relationship with the unconscious was sufficiently direct (von Franz 2014). This is exactly the telos of active imagination: not dependence on a technique but the development of an ongoing, unmediated dialogue with the psyche's autonomous life.

The hexagram's sixty-four figures function as what Ritsema and Karcher call "mirrors for the unconscious forces shaping any given moment" — open symbols that do not impose a single interpretation but present a field of meaning the consulting ego must enter imaginatively. This is why the I Ching resists purely intellectual engagement. Jung's foreword makes the point through the hexagram the book returned when he asked it to describe itself: Hexagram 50, Ting, the Cauldron — a ritual vessel for transformation, for cooking raw material into nourishment. The image is not an answer in the discursive sense; it is an invitation into a process. That is precisely what active imagination offers: not resolution but engagement, not explanation but encounter.

The lateral context here is worth noting: the mundus imaginalis as Corbin reconstructs it, and the Paracelsian imaginatio vera as Jung recovers it from Ruland, both name the same cognitive register — imagination functioning as a causal agent within nature, not as private fantasy. The I Ching hexagram, on this reading, is not a symbol about the psyche but a symbol within it, a genuine interlocutor in the same sense that Philemon was a genuine interlocutor for Jung in the Liber Novus. The oracle is animated; the tradition insists on this; and Jung, characteristically, took the insistence seriously rather than explaining it away.


  • active imagination — the method Jung developed for engaging psychic images as autonomous interlocutors in waking life
  • synchronicity — the acausal connecting principle underlying both I Ching consultation and meaningful coincidence
  • imaginatio vera — the Paracelsian operative imagination Jung recovers as the psychic factor in transformative work
  • Marie-Louise von Franz — her work on divination and synchronicity extends Jung's I Ching engagement into clinical territory

Sources Cited

  • Jung, C.G., 1950, The I Ching or Book of Changes (Foreword), in Wilhelm/Baynes translation
  • Jung, C.G., 1958, Psychology and Religion: West and East
  • von Franz, Marie-Louise, 1993, Psychotherapy
  • von Franz, Marie-Louise, 2014, Psyche and Matter
  • Ritsema, Rudolf and Karcher, Stephen, 1994, I Ching: The Classic Chinese Oracle of Change