A Lecture Course on the Anima, Staged Through a Second-Century Novel

The book originated as a lecture series von Franz gave at the C. G. Jung Institute in Zurich in 1966, and the revised 1992 edition restores the spoken directness that earlier editors had polished away. Her preface states the programme plainly: the book is neither a historical nor a literary essay but “an attempt to elucidate and illustrate the problem of what C. G. Jung called the anima: that is, the feminine aspect of a man’s psyche,” and she chose Apuleius’ second-century novel over case material because “it illustrated the anima problem in all its depth and in a way which is still valid for modern man” (von Franz 1992). Jung himself thought highly of The Golden Ass and several times suggested she look at it more closely. The novel’s frame is quickly told. Lucius, a young Roman of good family travelling in Thessaly, burns with intellectual curiosity about witchcraft; he takes up with the servant girl Photis in order to get near her mistress, the witch Pamphile; asking to be transformed into a bird, he is given the wrong ointment and becomes an ass — inwardly still a man, outwardly capable only of hee-haw. The counterspell, a mouthful of roses, is deferred through eleven books of theft, servitude, and beatings. Von Franz anchors her reading in the author’s biography: Apuleius of Madaura, the North African rhetor and Platonic philosopher who stood trial for allegedly winning his older, wealthy wife by magic, and whose Apologia survives as his court defence. In her account Lucius is the man in Apuleius who had evaded the real fight with the mother complex; the novel sends this fantasy hero through the fight in earnest, into the realm of the dark mother and its emasculating tricks.

The Inserted Tales Are Dreams Within the Story

Philology had long treated the novel as loose anecdote-stitching, and von Franz’s structural claim answers that judgement directly. She describes the discovery as a pencil exercise: “one can make a dividing line, and above the line write all of the story that happened to Lucius, and below the line all the inserted tales,” with a zigzag thread running between the two. The interpretive wager follows at once: “So why should one not treat the stories here as if they were dreams within the story?” Read this way, the interpolated tales become compensatory unconscious material, commenting on Lucius’ conscious situation exactly as dreams comment on a day life. The first inserted story, in which drunken witches destroy an idiotic old man named Socrates, reads as the typical complementary dream of a Neoplatonic philosopher who evades the anima problem; the tale of Thelyphron, mutilated by witches while guarding a corpse, brings the same warning nearer, since Thelyphron is the shadow of a Lucius who still watches witchcraft with detached curiosity. The method also explains the tales’ degeneration. After the death of Charite — the personification of Lucius’ feeling life — the stories lose every magical and numinous element: “What remains is just human dirt.” Where commentators saw careless composition, von Franz sees the psychology of a split personality rendered with precision: consciousness deteriorating along the upper line while, below it, the unconscious slowly prepares the resolution that breaks through only in the final book.

Amor and Psyche, Read from the Masculine Side

At the centre of the novel an old woman in the robbers’ cave tells the captive Charite the tale of Amor and Psyche, and von Franz treats it as the pivotal case of her method — the first two inserted stories were “little dreams,” but here the novel produces a big archetypal dream. Erich Neumann had interpreted the tale independently of the novel, as a model of feminine psychology, taking Charite’s position and reading Psyche’s sisters as her shadow; he considered the tale a literary insertion that did not belong to its context. Von Franz states her divergence without hedging: “I do not agree with him here, because psychologically it fits completely into the context of the novel,” since the book was written by a man who chose this fairy tale and placed it at a precise point. Taken from the masculine side, the jealous sisters become the negative aspect of the anima, the jealousy and possessiveness that poison a man’s inner experience of life through the negative mother. She also recovers a detail Neumann skips: Eros tells Psyche that the child in her womb, which would have been a boy had she kept the secret, will now be born a girl — Voluptas, sensuous love. The disagreement is not a quarrel over who owns the tale. She records Jung’s opinion that it deals largely with anima psychology but that Neumann’s feminine reading “could be accepted just as well,” since femininity in a man is not completely different from the femininity of a woman. The two books remain the double reading of a single text, each completing what the other brackets out.

The Seashore Prayer and the Goddess with Four Names

The turn comes at the novel’s lowest point. Ordered to copulate in public with a condemned murderess, the ass refuses — the first time Lucius stands by his own feeling — and escapes to a lonely stretch of shore at Cenchreae, where he wakes at midnight to the full moon rising from the sea. His prayer invokes the great goddess under four names: Ceres-Demeter, Venus-Aphrodite, Artemis, and the dark Proserpina — an involuntary quaternity that von Franz reads as totality in feminine form, the mother-anima still identical with the Self as it is in the opening phases of individuation. What Lucius asks for matters more than the epiphany that answers him. He no longer asks to live or to die, only that the goddess give him back to himself: “Lucius has been worn down so much that he has realized that nothing is more important anymore than to be able to be himself.” Isis appears, mounting from the sea in her star-covered black cloak, and commands him to eat the roses carried in her procession the next day; the retransformation happens in public, and Lucius wears the initiate’s tonsure openly, without shame. Von Franz insists on the sequel that many readers treat as an appendix: the further initiations into the mysteries of Osiris, in which the symbolism moves past the realization of the anima to the realization of the Self, leaving Lucius master and servant at once — the mother’s son become, consciously, the goddess’s priest.

Matter, the Grail, and the Return of the Feminine Principle

The closing chapter widens the reading into history. The cult objects of the Isis procession — the golden breast-shaped vessel, the corn basket, the round jar honoured in silence — lead von Franz directly into early alchemy, where Zosimos of Panopolis describes the breastlike vessel as a secret of the art; the jar containing the god-essence of Osiris she follows forward into the legend of the Holy Grail. Isis symbolizes matter, the fourth excluded from the solar trinity of the Egyptian gods, and her return to Lucius is one instance of a longer historical movement: the intermittent comeback of the feminine principle into the patriarchal West, surfacing in courtly love and the Grail symbolism, deflected into the cult of the Virgin, and shadowed by the witch persecutions — because, as von Franz argues, the anima problem cannot be solved by a collective principle, only from one individual to another. The contemporary stake is stated in the introduction and carried through to the end: “Just as women have to overcome the patriarchal tyrant in their own souls, men have to liberate and differentiate their inner femininity. Only then will a better relationship of the sexes be possible.” Her closing estimate places the novel beside Goethe’s Faust as a document of the deepest problems of Western man, pointing to developments consciousness has still not caught up with.

Within this shelf the book’s essential companion is Neumann’s Amor and Psyche, the same tale read from the feminine side; the two commentaries form a single argument conducted across the analytic tradition, and each names the other’s limit. Von Franz’s The Interpretation of Fairy Tales supplies the method here applied to a literary novel, Puer Aeternus treats the mother-bound masculine psychology that Lucius dramatizes, her Alchemy follows the Isis-mystery symbolism into the laboratory tradition, and Kerényi’s Eleusis documents the mystery-cult world within which Apuleius’ eleventh book — and Lucius’ redemption — becomes historically legible.

Concordance

References

  • von Franz, M.-L. (1992). *The Golden Ass of Apuleius: The Liberation of the Feminine in Man*. Rev. ed. Shambhala (A C. G. Jung Foundation Book).
  • Apuleius. *The Golden Ass*. Translated by W. Adlington (1566), revised by S. Gaselee. Loeb Classical Library. Harvard University Press, 1915.
  • Neumann, E. (1962). *Amor and Psyche: The Psychic Development of the Feminine*. Translated by Ralph Mannheim. Harper & Row.
  • Merkelbach, R. (1962). *Roman und Mysterium in der Antike*. Verlag Beck.
  • Jung, C. G., & Kerényi, K. (1949). *Essays on a Science of Mythology*. Pantheon Books (Bollingen Series XXII).