The term langage occupies a foundational and contested position in the depth-psychology corpus, functioning above all as the horizon within which langue, parole, discourse, and subjectivity are mutually articulated. Benveniste is its most rigorous theorist: for him, langage designates the total human faculty of symbolic representation — heterogeneous, both personal and social, mental and physiological — which langue, as a structured system, organises but does not exhaust. This distinction, inherited critically from Saussure, is never merely terminological. It grounds Benveniste's argument that langage is the condition of possibility for culture, consciousness, and intersubjectivity alike: the child's awakening to selfhood coincides with its entry into langage, and no society is conceivable apart from it. Crucially, Benveniste distinguishes langage from its instrumental reading: to treat it as a mere vehicle of communication is to confuse it with discourse already in motion. Langage is symbolic at its core — it establishes the relation of signification between sign and world. From Lacan's psychoanalytic flank, langage is the pre-existing structure into which each subject enters, prior to any individual somatology or psychology; its antinomy with parole — the more functional langage becomes, the less apt for genuine speech — is one of the central productive tensions in the Écrits. Together these voices insist that langage is not an instrument but the constitutive medium of the human.
In the library
16 passages
Distinguish the language system (langue) from the totality of language (langage) (difference of nature and difference of extension). In its totality, language is heterogeneous, personal and social, mental and physiological...
This passage formulates Saussure's foundational distinction as Benveniste reads it: langage is the heterogeneous totality that langue, as a structured subset, organises but cannot be reduced to.
Benveniste, Émile, Last Lectures: Collège de France 1968 and 1969, 2012thesis
le langage représente la forme la plus haute d'une faculté qui est inhérente à la condition humaine, la faculté de symboliser.
Benveniste defines langage as the supreme instantiation of the human symbolic faculty, grounding both individual consciousness and social existence in the capacity to posit and interpret signs.
Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, I, 1966thesis
le langage avec sa structure préexiste à l’entrée qu’y fait chaque sujet à un moment de son développement mental.
Lacan establishes langage as a trans-individual structural order that precedes and conditions every subject's entry into signification, distinguishing it from the somatic and psychological functions that serve it.
Si nous posons que le discours est le langage mis en action, et nécessairement entre partenaires, nous faisons apparaître, sous la confusion, une pétition de principe, puisque la nature de cet « instrument » est expliquée par sa situation comme « instrument ».
Benveniste refutes the instrumentalist account of langage by showing that defining it through discourse already presupposes the very nature one is trying to explain.
Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, I, 1966thesis
le langage n'est que symbolisme. Mais les différences entre les deux symbolismes illustrent et résument toutes celles que nous indiquons successivement. Il faut ajouter que le langage se réalise nécessairement dans une langue.
Benveniste identifies langage as constitutively symbolic while insisting that its symbolic character can only be actualised through the concrete structure of a particular langue, thus articulating the general with the specific.
Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, I, 1966thesis
A mesure que le langage devient plus fonctionnel, il est rendu impropre à la parole, et à nous devenir trop particulier il perd sa fonction de langage.
Lacan formulates the antinomy internal to langage: increasing functional efficiency alienates it from the singular truth of parole, while excessive privatisation destroys its communicative function.
le contraste est évident avec l'illimité des contenus du langage humain... dans le langage humain, le symbole en général ne configure pas les données de l'expérience.
By contrasting animal communication with langage humain, Benveniste establishes the defining features of human language: unlimited semantic content, non-motivated symbolism, and the absence of any necessary bond between sign and referent.
Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, I, 1966supporting
ainsi s'éveille en lui la conscience du milieu social où il baigne et qui façonnera peu à peu son esprit par l'intermédiaire du langage.
Benveniste traces the child's socialization to langage as the mediating force by which culture, consciousness, and social identity are progressively constituted.
Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, I, 1966supporting
Saussure famously grappled with the problem and opportunity offered by the pair of French words langue and langage.
The translator's commentary situates the langue/langage distinction as the central translational and theoretical crux of Saussurean linguistics, one that English cannot render through a single word pair.
Benveniste, Émile, Last Lectures: Collège de France 1968 and 1969, 2012supporting
les problèmes infiniment divers des langues ont ceci de commun qu'à un certain degré de généralité ils mettent toujours en question le langage.
Benveniste argues that every specific linguistic problem, however empirical, ultimately reopens the fundamental question of langage as a general faculty and object of theoretical inquiry.
Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, I, 1966supporting
French has two words corresponding to 'language', langue and langage. The distinction will be discussed by Benveniste in a later lecture.
The translator's note signals that the langue/langage distinction is a programmatic theoretical concern that Benveniste defers for systematic treatment, marking its structural importance in the lecture sequence.
Benveniste, Émile, Last Lectures: Collège de France 1968 and 1969, 2012supporting
nous comprendrions mieux et traduirions plus aisément le langage du rêve si nous étions plus instruits de l'évolution du langage.
Benveniste critically cites Freud's appeal to a convergence between dream-language and archaic semantic structures, exposing the risks of analogising the langage du rêve with the historical evolution of langage itself.
Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, I, 1966supporting
From a historical point of view, a first phase is when writing has served to fix an oral message conceived in the language; a second phase is that of the invention of writing such as it proceeds from the desire to set a bound
Benveniste traces the historical semiotisation of langage through writing, showing how the instrumental and representative functions of language generate successive levels of reflexive structuration.
Benveniste, Émile, Last Lectures: Collège de France 1968 and 1969, 2012supporting
les cycles du langage, quand la confusion des langues s'en mêle et que les ordres se contrarient dans les déchirements de l'œuvre universelle.
Lacan invokes les cycles du langage as the field within which desire, symbolic conflict, and the subject's fate are inscribed, linking langage to the psychoanalytic drama of recognition and intersubjectivity.
Ces études apportent dans leur ensemble et chacune pour soi une contribution à la grande Problématique du langage, qui s'énonce dans les principaux thèmes traités.
Benveniste's preface frames the entire volume as a collective contribution to la Problématique du langage, identifying it as the unifying horizon of all the essays gathered therein.
Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, I, 1966aside