Seba.Health

Amphinomus

Mortal · 5 speeches

All Speeches (5)

Lines 355–357
“Let us not be sending a message any more, for here they are at home. Either some god told them of this, or they themselves caught sight of the ship of Telemachus as she sailed by, but could not catch her.” So he spoke, and they rose up and went to the shore of the sea. Swiftly the men drew up the black ship on the shore,
μή τινʼ ἔτʼ ἀγγελίην ὀτρύνομεν· οἵδε γὰρ ἔνδον. τίς σφιν τόδʼ ἔειπε θεῶν, εἴσιδον αὐτοὶ νῆα παρερχομένην, τὴν δʼ οὐκ ἐδύναντο κιχῆναι.
Lines 400–405
“Friends, I surely would not choose to kill Telemachus; a dread thing is it to slay one of royal stock. Nay, let us first seek to learn the will of the gods. If the oracles of great Zeus approve, I will myself slay him, and bid all the others do so; but if the gods turn us from the act, I bid you desist.” Thus spoke Amphinomus, and his word was pleasing to them. So they arose straightway and went to the house of Odysseus, and entering in, sat down on the polished seats. Then the wise Penelope took other counsel,
φίλοι, οὐκ ἂν ἐγώ γε κατακτείνειν ἐθέλοιμι Τηλέμαχον· δεινὸν δὲ γένος βασιλήϊόν ἐστιν κτείνειν· ἀλλὰ πρῶτα θεῶν εἰρώμεθα βουλάς. εἰ μέν κʼ αἰνήσωσι Διὸς μεγάλοιο θέμιστες, αὐτός τε κτενέω τούς τʼ ἄλλους πάντας ἀνώξω· εἰ δέ κʼ ἀποτρωπῶσι θεοί, παύσασθαι ἄνωγα.
Lines 122–123
χαῖρε, πάτερ ξεῖνε, γένοιτό τοι ἔς περ ὀπίσσω ὄλβος· ἀτὰρ μὲν νῦν γε κακοῖς ἔχεαι πολέεσσι.
Lines 414–421
would wax wroth and make reply with wrangling words. Abuse not any more this stranger nor any one of the slaves that are in the house of divine Odysseus. Nay, come, let the bearer pour drops for libation in the cups, that we may pour libations, and go home to take our rest. As for this stranger, let us leave him in the halls of Odysseus to be cared for by Telemachus; for to his house has he come.” So said he, and the words that he spoke were pleasing to all. Then a bowl was mixed for them by the lord Mulius, a herald from Dulichium, who was squire to Amphinomus.
φίλοι, οὐκ ἂν δή τις ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ ἀντιβίοις ἐπέεσσι καθαπτόμενος χαλεπαίνοι· μήτε τι τὸν ξεῖνον στυφελίζετε μήτε τινʼ ἄλλον δμώων, οἳ κατὰ δώματʼ Ὀδυσσῆος θείοιο. ἀλλʼ ἄγετʼ, οἰνοχόος μὲν ἐπαρξάσθω δεπάεσσιν, ὄφρα σπείσαντες κατακείομεν οἴκαδʼ ἰόντες· τὸν ξεῖνον δὲ ἐῶμεν ἐνὶ μεγάροις Ὀδυσῆος Τηλεμάχῳ μελέμεν· τοῦ γὰρ φίλον ἵκετο δῶμα.
Lines 245–246
“Friends, this plan of ours will not run to our liking, even the slaying of Telemachus; nay, let us bethink us of the feast.” So spoke Amphinomus, and his word was pleasing to them. Then, going into the house of godlike Odysseus, they laid their cloaks on the chairs and high seats,
φίλοι, οὐχ ἡμῖν συνθεύσεται ἥδε γε βουλή, Τηλεμάχοιο φόνος· ἀλλὰ μνησώμεθα δαιτός.