The Odyssey 8.15–25
So saying she roused the spirit and heart of each man, and speedily the place of assembly and the seats were filled with men that gathered. And many marvelled at the sight of the wise son of Laertes, for wondrous was the grace that Athena shed upon his head and shoulders; and she made him taller and sturdier to behold, that he might be welcomed by all the Phaeacians, and win awe and reverence, and might accomplish the many feats wherein the Phaeacians made trial of Odysseus. Now when they were assembled and met together, Alcinous addressed their assembly and spoke among them:
“Hearken to me, leaders and counsellors of the Phaeacians, that I may speak what the heart in my breast bids me. This stranger—I know not who he is—has come to my house in his wanderings, whether from men of the east or of the west.
ὣς εἰποῦσʼ ὤτρυνε μένος καὶ θυμὸν ἑκάστου.
καρπαλίμως δʼ ἔμπληντο βροτῶν ἀγοραί τε καὶ ἕδραι
ἀγρομένων· πολλοὶ δʼ ἄρʼ ἐθηήσαντο ἰδόντες
υἱὸν Λαέρταο δαΐφρονα· τῷ δʼ ἄρʼ Ἀθήνη
θεσπεσίην κατέχευε χάριν κεφαλῇ τε καὶ ὤμοις
καί μιν μακρότερον καὶ πάσσονα θῆκεν ἰδέσθαι,
ὥς κεν Φαιήκεσσι φίλος πάντεσσι γένοιτο
δεινός τʼ αἰδοῖός τε καὶ ἐκτελέσειεν ἀέθλους
πολλούς, τοὺς Φαίηκες ἐπειρήσαντʼ Ὀδυσῆος.
αὐτὰρ ἐπεί ῥʼ ἤγερθεν ὁμηγερέες τʼ ἐγένοντο,
τοῖσιν δʼ Ἀλκίνοος ἀγορήσατο καὶ μετέειπε·