The Odyssey 4.663–672
Forth in despite of all of us here the lad is gone without more ado, launching a ship, and choosing the best men in the land. He will begin by and by to be our bane; but to his own undoing may Zeus destroy his might before ever he reaches the measure of manhood. But come, give me a swift ship and twenty men, that I may watch in ambush for him as he passes in the strait between Ithaca and rugged Samos. Thus shall his voyaging in search of his father come to a sorry end.”
So he spoke, and they all praised his words, and bade him act. And straightway they rose up and went to the house of Odysseus.
ὢ πόποι, ἦ μέγα ἔργον ὑπερφιάλως ἐτελέσθη
Τηλεμάχῳ ὁδὸς ἥδε· φάμεν δέ οἱ οὐ τελέεσθαι.
ἐκ τοσσῶνδʼ ἀέκητι νέος πάϊς οἴχεται αὔτως
νῆα ἐρυσσάμενος, κρίνας τʼ ἀνὰ δῆμον ἀρίστους.
ἄρξει καὶ προτέρω κακὸν ἔμμεναι· ἀλλά οἱ αὐτῷ
Ζεὺς ὀλέσειε βίην, πρὶν ἥβης μέτρον ἱκέσθαι.
ἀλλʼ ἄγε μοι δότε νῆα θοὴν καὶ εἴκοσʼ ἑταίρους,
ὄφρα μιν αὐτὸν ἰόντα λοχήσομαι ἠδὲ φυλάξω
ἐν πορθμῷ Ἰθάκης τε Σάμοιό τε παιπαλοέσσης,
ὡς ἂν ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται εἵνεκα πατρός.