Seba.Health

The Odyssey 24.361–372

The Odyssey 24.361–372
Meanwhile the Sicilian handmaid bathed great-hearted Laertes in his house, and anointed him with oil, and about him cast a fair cloak. But Athena drew near, and made greater the limbs of the shepherd of the people, and made him taller than before and mightier to behold. Then he came forth from the bath, and his dear son marvelled at him, seeing him in presence like unto the immortal gods. And he spoke, and addressed him with winged words: “Father, surely some one of the gods that are forever has made thee goodlier to behold in comeliness and in stature.”
ὣς ἄρα φωνήσαντε βάτην πρὸς δώματα καλά. οἱ δʼ ὅτε δή ῥʼ ἵκοντο δόμους εὖ ναιετάοντας, εὗρον Τηλέμαχον καὶ βουκόλον ἠδὲ συβώτην ταμνομένους κρέα πολλὰ κερῶντάς τʼ αἴθοπα οἶνον. τόφρα δὲ Λαέρτην μεγαλήτορα ἐνὶ οἴκῳ ἀμφίπολος Σικελὴ λοῦσεν καὶ χρῖσεν ἐλαίῳ, ἀμφὶ δʼ ἄρα χλαῖναν καλὴν βάλεν· αὐτὰρ Ἀθήνη ἄγχι παρισταμένη μέλεʼ ἤλδανε ποιμένι λαῶν, μείζονα δʼ ἠὲ πάρος καὶ πάσσονα θῆκεν ἰδέσθαι. ἐκ δʼ ἀσαμίνθου βῆ· θαύμαζε δέ μιν φίλος υἱός, ὡς ἴδεν ἀθανάτοισι θεοῖς ἐναλίγκιον ἄντην· καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
Read in context →