Seba.Health

The Odyssey 23.333–347

The Odyssey 23.333–347
in her hollow caves, yearning that he should be her husband, and tended him, and said that she would make him immortal and ageless all his days; yet she could never persuade the heart in his breast. Then how he came after many toils to the Phaeacians, who heartily showed him all honor, as if he were a god, and sent him in a ship to his dear native land, after giving him stores of bronze and gold and raiment. This was the end of the tale he told, when sweet sleep, that loosens the limbs of men, leapt upon him, loosening the cares of his heart. When she judged that the heart of Odysseus had had its fill of dalliance with his wife and of sleep, straightway she roused from Oceanus golden-throned Dawn to bring light to men; and Odysseus rose from his soft couch, and gave charge to his wife, saying:
ὥς θʼ ἵκετʼ Ὠγυγίην νῆσον νύμφην τε Καλυψώ, δή μιν κατέρυκε, λιλαιομένη πόσιν εἶναι, ἐν σπέσσι γλαφυροῖσι, καὶ ἔτρεφεν ἠδὲ ἔφασκε θήσειν ἀθάνατον καὶ ἀγήραον ἤματα πάντα· ἀλλὰ τοῦ οὔ ποτε θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ἔπειθεν· ἠδʼ ὡς ἐς Φαίηκας ἀφίκετο πολλὰ μογήσας, οἳ δή μιν περὶ κῆρι θεὸν ὣς τιμήσαντο καὶ πέμψαν σὺν νηῒ φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν, χαλκόν τε χρυσόν τε ἅλις ἐσθῆτά τε δόντες. τοῦτʼ ἄρα δεύτατον εἶπεν ἔπος, ὅτε οἱ γλυκὺς ὕπνος λυσιμελὴς ἐπόρουσε, λύων μελεδήματα θυμοῦ. δʼ αὖτʼ ἄλλʼ ἐνόησε θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη· ὁππότε δή ῥʼ Ὀδυσῆα ἐέλπετο ὃν κατὰ θυμὸν εὐνῆς ἧς ἀλόχου ταρπήμεναι ἠδὲ καὶ ὕπνου, αὐτίκʼ ἀπʼ Ὠκεανοῦ χρυσόθρονον ἠριγένειαν
Read in context →