Seba.Health

The Odyssey 16.154–166

The Odyssey 16.154–166
and bound them beneath his feet and went forth to the city. Nor was Athena unaware that the swineherd Eumaeus was gone from the farmstead, but she drew near in the likeness of a woman, comely and tall, and skilled in glorious handiwork. And she stood over against the door of the hut, shewing herself to Odysseus, but Telemachus did not see her before him, or notice her; for in no wise do the gods appear in manifest presence to all. But Odysseus saw her, and the hounds, and they barked not, but with whining slunk in fear to the further side of the farmstead. The she made a sign with her brows, and goodly Odysseus perceived it, and went forth from the hall, past the great wall of the court, and stood before her, and Athena spoke to him, saying: “Son of Laertes, sprung from Zeus, Odysseus of many devices, even now do thou reveal thy word to thy son, and hide it not, that when you two have planned death and fate for the wooers,
ῥα καὶ ὦρσε συφορβόν· δʼ εἵλετο χερσὶ πέδιλα, δησάμενος δʼ ὑπὸ ποσσὶ πόλινδʼ ἴεν. οὐδʼ ἄρʼ Ἀθήνην λῆθεν ἀπὸ σταθμοῖο κιὼν Εὔμαιος ὑφορβός, ἀλλʼ γε σχεδὸν ἦλθε· δέμας δʼ ἤϊκτο γυναικὶ καλῇ τε μεγάλῃ τε καὶ ἀγλαὰ ἔργα ἰδυίῃ. στῆ δὲ κατʼ ἀντίθυρον κλισίης Ὀδυσῆϊ φανεῖσα· οὐδʼ ἄρα Τηλέμαχος ἴδεν ἀντίον οὐδʼ ἐνόησεν, οὐ γὰρ πω πάντεσσι θεοὶ φαίνονται ἐναργεῖς, ἀλλʼ Ὀδυσεύς τε κύνες τε ἴδον, καί ῥʼ οὐχ ὑλάοντο κνυζηθμῷ δʼ ἑτέρωσε διὰ σταθμοῖο φόβηθεν. δʼ ἄρʼ ἐπʼ ὀφρύσι νεῦσε· νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεύς, ἐκ δʼ ἦλθεν μεγάροιο παρὲκ μέγα τειχίον αὐλῆς, στῆ δὲ πάροιθʼ αὐτῆς· τὸν δὲ προσέειπεν Ἀθήνη·
Read in context →