Seba.Health

The Odyssey 10.251–260

The Odyssey 10.251–260
some goddess or some woman, and they cried aloud, and called to her. And she came forth straightway, and opened the bright doors, and bade them in; and they all went with her in their folly. But I remained behind, for I suspected that there was a snare. Then they all vanished together, nor did one of them appear again, though I sat long and watched.’
ἤιομεν, ὡς ἐκέλευες, ἀνὰ δρυμά, φαίδιμʼ Ὀδυσσεῦ· εὕρομεν ἐν βήσσῃσι τετυγμένα δώματα καλὰ ξεστοῖσιν λάεσσι, περισκέπτῳ ἐνὶ χώρῳ. ἔνθα δέ τις μέγαν ἱστὸν ἐποιχομένη λίγʼ ἄειδεν, θεὸς ἠὲ γυνή· τοὶ δὲ φθέγγοντο καλεῦντες. δʼ αἶψʼ ἐξελθοῦσα θύρας ὤιξε φαεινὰς καὶ κάλει· οἱ δʼ ἅμα πάντες ἀιδρείῃσιν ἕποντο· αὐτὰρ ἐγὼν ὑπέμεινα, ὀισάμενος δόλον εἶναι. οἱ δʼ ἅμʼ ἀιστώθησαν ἀολλέες, οὐδέ τις αὐτῶν ἐξεφάνη· δηρὸν δὲ καθήμενος ἐσκοπίαζον.
Read in context →