The Iliad 6.102–110
urging them to fight; and he roused the dread din of battle. So they rallied, and took their stand with their faces toward the Achaeans, and the Argives gave ground and ceased from slaying; and they deemed that one of the immortals had come down from starry heaven to bear aid to the Trojans, that they rallied thus. And Hector shouted aloud and called to the Trojans:
Ye Trojans, high of heart, and far-famed allies, be men, my friends, and bethink you of furious valour, the while I go to Ilios and bid the elders that give counsel, and our wivesto make prayer to the gods, and promise them hecatombs.
ὣς ἔφαθʼ, Ἕκτωρ δʼ οὔ τι κασιγνήτῳ ἀπίθησεν.
αὐτίκα δʼ ἐξ ὀχέων σὺν τεύχεσιν ἆλτο χαμᾶζε,
πάλλων δʼ ὀξέα δοῦρα κατὰ στρατὸν ᾤχετο πάντῃ
ὀτρύνων μαχέσασθαι, ἔγειρε δὲ φύλοπιν αἰνήν.
οἳ δʼ ἐλελίχθησαν καὶ ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν·
Ἀργεῖοι δʼ ὑπεχώρησαν, λῆξαν δὲ φόνοιο,
φὰν δέ τινʼ ἀθανάτων ἐξ οὐρανοῦ ἀστερόεντος
Τρωσὶν ἀλεξήσοντα κατελθέμεν, ὡς ἐλέλιχθεν.
Ἕκτωρ δὲ Τρώεσσιν ἐκέκλετο μακρὸν ἀΰσας·