Seba.Health

The Iliad 24.218–227

The Iliad 24.218–227
For if any other of the men that are upon the face of the earth had bidden me this, whether of seers that divine from sacrifice or of priests, a false thing might we deem it, and turn away therefrom the more; but now—for myself I heard the voice of the goddess and looked upon her face—I will go forth, neither shall her word be vain. And if it be my fate to lie dead by the ships of the brazen-coated Achaeans, so would I have it; forthwith let Achilles slay me, when once I have clasped in my arms my son, and have put from me the desire for wailing.
μή μʼ ἐθέλοντʼ ἰέναι κατερύκανε, μὴ δέ μοι αὐτὴ ὄρνις ἐνὶ μεγάροισι κακὸς πέλευ· οὐδέ με πείσεις. εἰ μὲν γάρ τίς μʼ ἄλλος ἐπιχθονίων ἐκέλευεν, οἳ μάντιές εἰσι θυοσκόοι ἱερῆες, ψεῦδός κεν φαῖμεν καὶ νοσφιζοίμεθα μᾶλλον· νῦν δʼ, αὐτὸς γὰρ ἄκουσα θεοῦ καὶ ἐσέδρακον ἄντην, εἶμι καὶ οὐχ ἅλιον ἔπος ἔσσεται. εἰ δέ μοι αἶσα τεθνάμεναι παρὰ νηυσὶν Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων βούλομαι· αὐτίκα γάρ με κατακτείνειεν Ἀχιλλεὺς ἀγκὰς ἑλόντʼ ἐμὸν υἱόν, ἐπὴν γόου ἐξ ἔρον εἵην.
Read in context →