The Iliad 23.859–873
and Meriones the valiant squire of Idomeneus. Then took they the lots and shook them in a helmet of bronze, and Teucer drew by lot the first place. Forthwith he let fly an arrow with might, howbeit he vowed not that he would sacrifice to the king a glorious hecatomb of firstling lambs. So he missed the bird, for Apollo grudged him that, but hit the cord beside its foot wherewith the bird was tied, and clean away the bitter arrow cut the cord. Then the dove darted skyward, and the cord hung loose toward earth; and the Achaeans shouted aloud. But Meriones speedily snatched the bow from Teucer's hand—an arrow had he long been holding while Teucer aimed—and vowed forthwith that he would sacrifice to Apollo that smiteth afar a glorious hecatomb of firstling lambs. High up beneath the cloud he spied the timorous dove;
ὣς ἔφατʼ, ὦρτο δʼ ἔπειτα βίη Τεύκροιο ἄνακτος,
ἂν δʼ ἄρα Μηριόνης θεράπων ἐῢς Ἰδομενῆος.
κλήρους δʼ ἐν κυνέῃ χαλκήρεϊ πάλλον ἑλόντες,
Τεῦκρος δὲ πρῶτος κλήρῳ λάχεν· αὐτίκα δʼ ἰὸν
ἧκεν ἐπικρατέως, οὐδʼ ἠπείλησεν ἄνακτι
ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην.
ὄρνιθος μὲν ἅμαρτε· μέγηρε γάρ οἱ τό γʼ Ἀπόλλων·
αὐτὰρ ὃ μήρινθον βάλε πὰρ πόδα, τῇ δέδετʼ ὄρνις·
ἀντικρὺ δʼ ἀπὸ μήρινθον τάμε πικρὸς ὀϊστός.
ἣ μὲν ἔπειτʼ ἤϊξε πρὸς οὐρανόν, ἣ δὲ παρείθη
μήρινθος ποτὶ γαῖαν· ἀτὰρ κελάδησαν Ἀχαιοί.
σπερχόμενος δʼ ἄρα Μηριόνης ἐξείρυσε χειρὸς
τόξον· ἀτὰρ δὴ ὀϊστὸν ἔχεν πάλαι, ὡς ἴθυνεν.
αὐτίκα δʼ ἠπείλησεν ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι
ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην.