The Iliad 23.429–438
and plied the goad, as he were one that heard not. And far is the range of a discus swung from the shoulder, which a young man hurleth, making trial of his strength, even so far ran they on; but the mares of the son of Atreus gave back, for of his own will he forbare to urge them, lest haply the single-hooved horses should clash together in the track, and overturn the well-plaited cars, and themselves be hurled in the dust in their eager haste for victory. Then fair-haired Menelaus chid Antilochus, and said:
Antilochus, than thou is none other of mortals more malicious.Go, and perdition take thee, since falsely did we Achaeans deem thee wise. Howbeit even so shalt thou not bear off the prize without an oath.
527.1
So said he, and called to his horses, saying:
Hold not back, I bid you, neither stand ye still with grief at heart. Their feet and knees will grow wearybefore yours, for they both are lacking in youth.
So spake be, and they, seized with fear at the rebuke of their master, ran swiftlier on, and quickly came close anigh the others.
But the Argives sitting in the place of gathering were gazing at the horses, that flew amid the dust over the plain.
ὣς ἔφατʼ, Ἀντίλοχος δʼ ἔτι καὶ πολὺ μᾶλλον ἔλαυνε
κέντρῳ ἐπισπέρχων ὡς οὐκ ἀΐοντι ἐοικώς.
ὅσσα δὲ δίσκου οὖρα κατωμαδίοιο πέλονται,
ὅν τʼ αἰζηὸς ἀφῆκεν ἀνὴρ πειρώμενος ἥβης,
τόσσον ἐπιδραμέτην· αἳ δʼ ἠρώησαν ὀπίσσω
Ἀτρεΐδεω· αὐτὸς γὰρ ἑκὼν μεθέηκεν ἐλαύνειν
μή πως συγκύρσειαν ὁδῷ ἔνι μώνυχες ἵπποι,
δίφρους τʼ ἀνστρέψειαν ἐϋπλεκέας, κατὰ δʼ αὐτοὶ
ἐν κονίῃσι πέσοιεν ἐπειγόμενοι περὶ νίκης.
τὸν καὶ νεικείων προσέφη ξανθὸς Μενέλαος·