Seba.Health

The Iliad 23.205–211

Iris to Winds · divine
The Iliad 23.205–211
I may not sit, for I must go back unto the streams of Oceanus, unto the land of the Ethiopians, where they are sacrificing hecatombs to the immortals, that I too may share in the sacred feast. But Achilles prayeth the North Wind and the noisy West Wind to come, and promiseth them fair offerings, that so ye may rouse the pyre to burn whereon liethPatroclus, for whom all the Achaeans groan aloud. When she had thus departed, and they arose with a wondrous din, driving the clouds tumultuously before them. And swiftly they came to the sea to blow thereon, and the wave swelled Patroclus, for whom all the Achaeans groan aloud.
οὐχ ἕδος· εἶμι γὰρ αὖτις ἐπʼ Ὠκεανοῖο ῥέεθρα Αἰθιόπων ἐς γαῖαν, ὅθι ῥέζουσʼ ἑκατόμβας ἀθανάτοις, ἵνα δὴ καὶ ἐγὼ μεταδαίσομαι ἱρῶν. ἀλλʼ Ἀχιλεὺς Βορέην ἠδὲ Ζέφυρον κελαδεινὸν ἐλθεῖν ἀρᾶται, καὶ ὑπίσχεται ἱερὰ καλά, ὄφρα πυρὴν ὄρσητε καήμεναι, ἔνι κεῖται Πάτροκλος, τὸν πάντες ἀναστενάχουσιν Ἀχαιοί.
Read in context →