Seba.Health

The Iliad 16.796–810

The Iliad 16.796–810
to wear upon his head, yet was destruction near at hand for him. And in the hands of Patroclus the far-shadowing spear was wholly broken, the spear, heavy, and huge, and strong, and tipped with bronze; and from his shoulders the tasselled shield with its baldric fell to the ground, and his corselet did Apollo loose—the prince, the son of Zeus. Then blindness seized his mind, and his glorious limbs were loosed beneath him, and he stood in a daze; and from behind him from close at hand a Dardanian smote him upon the back between the shoulders with a cast of his sharp spear, even Panthous' son, Euphorbus, that excelled all men of his years in casting the spear, and in horsemanship, and in speed of foot; and lo, twenty warriors had he already cast from their cars at his first coming with his chariot to learn his lesson of war. He it was that first hurled his spear at thee, knight Patroclus, yet subdued thee not; but he ran back again and mingled with the throng, when he had drawn forth the ashen spear from the flesh, and he abode not
αἵματι καὶ κονίῃσι· πάρος γε μὲν οὐ θέμις ἦεν ἱππόκομον πήληκα μιαίνεσθαι κονίῃσιν, ἀλλʼ ἀνδρὸς θείοιο κάρη χαρίεν τε μέτωπον ῥύετʼ Ἀχιλλῆος· τότε δὲ Ζεὺς Ἕκτορι δῶκεν κεφαλῇ φορέειν, σχεδόθεν δέ οἱ ἦεν ὄλεθρος. πᾶν δέ οἱ ἐν χείρεσσιν ἄγη δολιχόσκιον ἔγχος βριθὺ μέγα στιβαρὸν κεκορυθμένον· αὐτὰρ ἀπʼ ὤμων ἀσπὶς σὺν τελαμῶνι χαμαὶ πέσε τερμιόεσσα. λῦσε δέ οἱ θώρηκα ἄναξ Διὸς υἱὸς Ἀπόλλων. τὸν δʼ ἄτη φρένας εἷλε, λύθεν δʼ ὑπὸ φαίδιμα γυῖα, στῆ δὲ ταφών· ὄπιθεν δὲ μετάφρενον ὀξέϊ δουρὶ ὤμων μεσσηγὺς σχεδόθεν βάλε Δάρδανος ἀνὴρ Πανθοΐδης Εὔφορβος, ὃς ἡλικίην ἐκέκαστο ἔγχεΐ θʼ ἱπποσύνῃ τε πόδεσσί τε καρπαλίμοισι· καὶ γὰρ δὴ τότε φῶτας ἐείκοσι βῆσεν ἀφʼ ἵππων
Read in context →