The Iliad 16.320–334
rushed upon Antilochus with his spear, wroth for his brother's sake, and took his stand before the dead; howbeit godlike Thrasymedes was too quick for him, and forthwith ere his foe could thrust, smote upon his shoulder, and missed not; but the point of the spear shore the base of the arm away from the muscles, and utterly brake asunder the bone; and he fell with a thud, and darkness enfolded his eyes. So these twain, overcome by twain brethren, went their way to Erebus, goodly comrades of Sarpedon, spearmen sons of Araisodarus, him that reared the raging Chimaera, a bane to many men. And Aias, son of Oileus, leapt upon Cleobulus, and caught him alive, entangled in the throng; but even there he loosed his might, smiting him upon the neck with his hilted sword. Thereat all the blade grew warm with his blood, and down over his eyes came dark death and mighty fate.
Ἀντιλόχῳ ἐπόρουσε κασιγνήτοιο χολωθεὶς
στὰς πρόσθεν νέκυος· τοῦ δʼ ἀντίθεος Θρασυμήδης
ἔφθη ὀρεξάμενος πρὶν οὐτάσαι, οὐδʼ ἀφάμαρτεν,
ὦμον ἄφαρ· πρυμνὸν δὲ βραχίονα δουρὸς ἀκωκὴ
δρύψʼ ἀπὸ μυώνων, ἀπὸ δʼ ὀστέον ἄχρις ἄραξε·
δούπησεν δὲ πεσών, κατὰ δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν.
ὣς τὼ μὲν δοιοῖσι κασιγνήτοισι δαμέντε
βήτην εἰς Ἔρεβος Σαρπηδόνος ἐσθλοὶ ἑταῖροι
υἷες ἀκοντισταὶ Ἀμισωδάρου, ὅς ῥα Χίμαιραν
θρέψεν ἀμαιμακέτην πολέσιν κακὸν ἀνθρώποισιν.
Αἴας δὲ Κλεόβουλον Ὀϊλιάδης ἐπορούσας
ζωὸν ἕλε βλαφθέντα κατὰ κλόνον· ἀλλά οἱ αὖθι
λῦσε μένος πλήξας ξίφει αὐχένα κωπήεντι.
πᾶν δʼ ὑπεθερμάνθη ξίφος αἵματι· τὸν δὲ κατʼ ὄσσε
ἔλλαβε πορφύρεος θάνατος καὶ μοῖρα κραταιή.
Lattimore commentary