Seba.Health

The Iliad 15.128–141

Athena to Ares · divine
The Iliad 15.128–141
Hearest thou not what the goddess, white-armed Hera, saith, she that is but now come from Olympian Zeus? Wouldest thou thyself fulfill the measure of manifold woes, and so return to Olympus despite thy grief, perforce, and for all the rest sow the seeds of grievous woe? For he will forthwith leave the Trojans, high of heart, and the Achaeans, and will hie him to Olympus to set us all in tumult, and will lay hands upon each in turn, the guilty alike and him in whom is no guilt. Wherefore now I bid thee put away thy wrath for thine own son. For ere now many a one more excellent than he in might and strength of hand hath been slain, or will yet be slain; and a hard thing it is to preserve the lineage and offspring of men.
μαινόμενε φρένας ἠλὲ διέφθορας· νύ τοι αὔτως οὔατʼ ἀκουέμεν ἐστί, νόος δʼ ἀπόλωλε καὶ αἰδώς. οὐκ ἀΐεις τέ φησι θεὰ λευκώλενος Ἥρη δὴ νῦν πὰρ Ζηνὸς Ὀλυμπίου εἰλήλουθεν; ἐθέλεις αὐτὸς μὲν ἀναπλήσας κακὰ πολλὰ ἂψ ἴμεν Οὔλυμπον δὲ καὶ ἀχνύμενός περ ἀνάγκῃ, αὐτὰρ τοῖς ἄλλοισι κακὸν μέγα πᾶσι φυτεῦσαι; αὐτίκα γὰρ Τρῶας μὲν ὑπερθύμους καὶ Ἀχαιοὺς λείψει, δʼ ἡμέας εἶσι κυδοιμήσων ἐς Ὄλυμπον, μάρψει δʼ ἑξείης ὅς τʼ αἴτιος ὅς τε καὶ οὐκί. τώ σʼ αὖ νῦν κέλομαι μεθέμεν χόλον υἷος ἑῆος· ἤδη γάρ τις τοῦ γε βίην καὶ χεῖρας ἀμείνων πέφατʼ, καὶ ἔπειτα πεφήσεται· ἀργαλέον δὲ πάντων ἀνθρώπων ῥῦσθαι γενεήν τε τόκον τε.
Read in context →