The Iliad 14.470–474
Bethink thee, Polydamas, and tell me in good sooth, was not this man worthy to be slain in requital for Prothoënor? No mean man seemeth he to me, nor of mean descent, but a brother of Antenor, tamer of horses, or haply a son; for he is most like to him in build.
φράζεο Πουλυδάμα καί μοι νημερτὲς ἐνίσπες
ἦ ῥʼ οὐχ οὗτος ἀνὴρ Προθοήνορος ἀντὶ πεφάσθαι
ἄξιος; οὐ μέν μοι κακὸς εἴδεται οὐδὲ κακῶν ἔξ,
ἀλλὰ κασίγνητος Ἀντήνορος ἱπποδάμοιο
ἢ πάϊς· αὐτῷ γὰρ γενεὴν ἄγχιστα ἐῴκει.
Lattimore commentary