Seba.Health

The Iliad 13.562–576

The Iliad 13.562–576
who begrudged it the life of Antilochus. And the one part of the spear abode here, like a charred stake, in the shield of Antilochus, and half lay on the ground; and Adamas shrank back into the throng of his comrades, avoiding fate. But Meriones followed after him as he went and cast with his spear, and smote him midway between the privy parts and the navel, where most of all Ares is cruel to wretched mortals. Even there he fixed his spear, and the other, leaning over43.1 the shaft which pierced him, writhed as a bull that herdsmen amid the mountains have bound with twisted withes and drag with them perforce; even so he, when he was smitten, writhed a little while, but not long, till the warrior Meriones came near and drew the spear forth from out his flesh; and darkness enfolded his eyes. Then in close fight Helenus smote Deïpyrus on the temple with a great Thracian sword, and tore away his helm, and the helm, dashed from his head, fell to the ground, and one of the Achaeans gathered it up as it rolled amid the feet of the fighters;
ἐγγύθεν ὁρμηθείς· ἀμενήνωσεν δέ οἱ αἰχμὴν κυανοχαῖτα Ποσειδάων βιότοιο μεγήρας. καὶ τὸ μὲν αὐτοῦ μεῖνʼ ὥς τε σκῶλος πυρίκαυστος ἐν σάκει Ἀντιλόχοιο, τὸ δʼ ἥμισυ κεῖτʼ ἐπὶ γαίης· ἂψ δʼ ἑτάρων εἰς ἔθνος ἐχάζετο κῆρʼ ἀλεείνων· Μηριόνης δʼ ἀπιόντα μετασπόμενος βάλε δουρὶ αἰδοίων τε μεσηγὺ καὶ ὀμφαλοῦ, ἔνθα μάλιστα γίγνετʼ Ἄρης ἀλεγεινὸς ὀϊζυροῖσι βροτοῖσιν. ἔνθά οἱ ἔγχος ἔπηξεν· δʼ ἑσπόμενος περὶ δουρὶ ἤσπαιρʼ ὡς ὅτε βοῦς τόν τʼ οὔρεσι βουκόλοι ἄνδρες ἰλλάσιν οὐκ ἐθέλοντα βίῃ δήσαντες ἄγουσιν· ὣς τυπεὶς ἤσπαιρε μίνυνθά περ, οὔ τι μάλα δήν, ὄφρά οἱ ἐκ χροὸς ἔγχος ἀνεσπάσατʼ ἐγγύθεν ἐλθὼν ἥρως Μηριόνης· τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψε. Δηΐπυρον δʼ Ἕλενος ξίφεϊ σχεδὸν ἤλασε κόρσην
Read in context →