Seba.Health

The Iliad 12.188–202

The Iliad 12.188–202
And again he drew from its sheath his sharp sword and darting upon him through the throng smote Antiphates first in close fight, so that he was hurled backward upon the ground; and thereafter Menon, and Iamenus, and Orestes, all of these one after the other he brought down to the bounteous earth. While they were stripping from these their shining arms, meanwhile the youths that followed with Polydamas and Hector, even they that were most in number and bravest, and that most were fain to break through the wall and burn the ships with fire, these still tarried in doubt, as they stood by the trench. For a bird had come upon them, as they were eager to cross over, an eagle of lofty flight, skirting the host on the left, and in its talons it bore a blood-red, monstrous snake, still alive as if struggling, nor was it yet forgetful of combat, it writhed backward, and smote him that held it on the breast beside the neck,
υἱὸν δʼ Ἀντιμάχοιο Λεοντεὺς ὄζος Ἄρηος Ἱππόμαχον βάλε δουρὶ κατὰ ζωστῆρα τυχήσας. αὖτις δʼ ἐκ κολεοῖο ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ Ἀντιφάτην μὲν πρῶτον ἐπαΐξας διʼ ὁμίλου πλῆξʼ αὐτοσχεδίην· δʼ ἄρʼ ὕπτιος οὔδει ἐρείσθη· αὐτὰρ ἔπειτα Μένωνα καὶ Ἰαμενὸν καὶ Ὀρέστην πάντας ἐπασσυτέρους πέλασε χθονὶ πουλυβοτείρῃ. ὄφρʼ οἳ τοὺς ἐνάριζον ἀπʼ ἔντεα μαρμαίροντα, τόφρʼ οἳ Πουλυδάμαντι καὶ Ἕκτορι κοῦροι ἕποντο, οἳ πλεῖστοι καὶ ἄριστοι ἔσαν, μέμασαν δὲ μάλιστα τεῖχός τε ῥήξειν καὶ ἐνιπρήσειν πυρὶ νῆας, οἵ ῥʼ ἔτι μερμήριζον ἐφεσταότες παρὰ τάφρῳ. ὄρνις γάρ σφιν ἐπῆλθε περησέμεναι μεμαῶσιν αἰετὸς ὑψιπέτης ἐπʼ ἀριστερὰ λαὸν ἐέργων φοινήεντα δράκοντα φέρων ὀνύχεσσι πέλωρον
Lattimore commentary
From the ill fate of the division under Asios—the most reckless ally in the attack—the focus moves to Hektor, usually the most sensible. The mood of near victory and its unbearable tension is encapsulated in Hektor’s response to Poulydamas’ counsel of caution. Favored as he thinks he is by Zeus, Hektor scorns omens. The striking line 243 (“One bird sign is best... ”) was a favorite in antiquity: Pliny the Younger recalls (Letter 1.18.3) how as an eighteen-year-old apprentice Roman lawyer (in 80 AD), he plucked up his courage with this sentiment. Teachers of rhetoric in the fourth century AD were still urging pupils to make use of the maxim.
Read in context →