The Iliad 11.576–586
and Eurypylus leapt upon him and set him to strip the harness from his shoulders. But when godlike Alexander marked him stripping the harness from Apisaon, forthwith he drew his bow against Eurypylus, and smote him with an arrow on the right thigh; and the reed of the arrow brake, yet was his thigh made heavy. Then back he shrank into the throng of his comrades, avoiding fate, and he uttered a piercing shout, and called to the Danaans:
My friends, leaders and rulers of the Argives, turn ye and stand, and ward off the pitiless day of doom from Aias who is oppressed with missiles; nor do I deemthat he will escape from dolorous war. Nay verily, stand ye and face the foe about great Aias, son of Telamon.
So spake the wounded Eurypylus, and they came and stood close beside him, leaning their shields against their shoulders and holding their spears on high; and toward them came Aias,
Εὐρύπυλος πυκινοῖσι βιαζόμενον βελέεσσι,
στῆ ῥα παρʼ αὐτὸν ἰών, καὶ ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ,
καὶ βάλε Φαυσιάδην Ἀπισάονα ποιμένα λαῶν
ἧπαρ ὑπὸ πραπίδων, εἶθαρ δʼ ὑπὸ γούνατʼ ἔλυσεν·
Εὐρύπυλος δʼ ἐπόρουσε καὶ αἴνυτο τεύχεʼ ἀπʼ ὤμων.
τὸν δʼ ὡς οὖν ἐνόησεν Ἀλέξανδρος θεοειδὴς
τεύχεʼ ἀπαινύμενον Ἀπισάονος, αὐτίκα τόξον
ἕλκετʼ ἐπʼ Εὐρυπύλῳ, καί μιν βάλε μηρὸν ὀϊστῷ
δεξιόν· ἐκλάσθη δὲ δόναξ, ἐβάρυνε δὲ μηρόν.
ἂψ δʼ ἑτάρων εἰς ἔθνος ἐχάζετο κῆρʼ ἀλεείνων,
ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον Δαναοῖσι γεγωνώς·